- 6 Lecciones que John Kennedy Toole puede enseñarte sobre el rechazo editorial - septiembre 6, 2024
- Cómo Hamilton puede hacerte mejor escritor - noviembre 15, 2020
- La sección rítmica de la literatura - septiembre 21, 2020
Como el nombre de Elmore Leonard tal vez no suene mucho a más de uno, quiero comentar antes de empezar que es un escritor y guionista estadounidense que empezó a publicar sus novelas allá por los años 50.
A pesar de que esos primeros trabajos suyos trataban sobre el salvaje oeste, pronto se especializó en novela policíaca.
Muchas de sus novelas han sido adaptadas al cine por gente como John Sturges, Quentin Tarantino o Steven Soderbergh, así que… ¡seguro que conocéis alguna de sus historias!
Estos son los 10 consejos que este autor dio al periódico The Guardian hace algún tiempo.
- Nunca empieces un libro hablando del tiempo para dar ambiente, aunque sí que puedes hacerlo si quieres para mostrar la reacción de tu personaje ante ese tiempo.
- Evita los prólogos. En una novela, el prólogo se usa para hablar sobre la historia de fondo de los personajes. Y esa información la puedes deslizar también en cualquier otro punto de la historia.
- Nunca uses otro verbo que no sea «dijo» para acotar el diálogo. El diálogo pertenece a los personajes y las acotaciones son el lugar en el que el autor mete su nariz para que el lector sepa quién está hablando. El autor debería ser lo menos intrusivo posible.
- Nunca uses un adverbio para modificar ese verbo «dijo». Éste es un pecado mortal. Al utilizar esos adverbios, el escritor se expone por encima de sus personajes, distrayendo al lector e interrumpiendo el ritmo del diálogo.
- ¡No te excedas con los signos de exclamación! Para hacerte una idea, imagina que no se te permiten más de dos o tres exclamaciones por cada 100.000 palabras de prosa.
- Nunca uses expresiones como «de repente». Esta regla no necesita mayor explicación. He comprobado que los autores que más usan este tipo de expresiones son también los más generosos con sus signos de exclamación.
- Utiliza los dialectos regionales lo menos posible. Una vez empieces a transcribir fonéticamente esos dialectos, no serás capaz de parar. Así que lo mejor será que no tomes ese camino.
- Evita las descripciones detalladas de los personajes.
- Lo mismo es también aplicable a los lugares y a los objetos, a no ser que seas Margaret Atwood y seas capaz de pintar con tu lenguaje.
- No escribas las partes que los lectores se suelen saltar. Piensa en qué es lo que tú te sueles saltar en una novela, y no malgastes tu tiempo (ni el de tu lector) en escribir esos trozos.
¿Qué os parecen estos consejos? Algunos de ellos redundan en aspectos que ya hemos tratado en otras entradas de este blog. ¿Los complementaríais con algún otro consejo que a vosotros os sirva especialmente?
Gracias por leer…
Acabo de terminar mi primer antología de cuentos. Por lo tanto me estoy aventurando a algo más, justo en este momento me he puesto a escribir lo que quiero que sea una novela epistolar y estos consejos me caen como «anillo al dedo».
Podría complementar con que nunca se agreguen personajes innecesaria. Para ser todavía más complejo, nunca agregues cosas innecesarias, ya sean paisajes, personajes, escenas, diálogos, etc.
Muchas gracias por esta página, la sigo con frecuencia desde hace un tiempo y me parece muy buena.
De acuerdo en algunos puntos y no tanto en otros, puesto que en algunos contextos sí se hace necesaria la descripción de un personaje y en algún otro, el «dijo» puede resultar realmente pesado y repetitivo, pero claro, es mi humilde opinión. Me temo que no hay fórmulas mágicas en esto de escribir. Lo que a uno le encanta otro lo aborrece. Es así.
Saludos y gracias por tus entradas.
Totalmente de acuerdo en que no hay fórmulas mágicas. Sí hay algunas cosas que «chirrían» especialmente dentro de un texto (y una de ellas, por ejemplo, sería este «especialmente» que acabo de escribir :D), pero yo creo que luego cada autor debería elegir el mejor modo de evitarlas.
Por eso me gusta recopilar de vez en cuando consejos de escritores famosos, porque muchas veces se contradicen entre sí… je, je.
Sigo con la intención de publicar una vez por semana en vez de hacerlo una vez cada dos semanas como lo hago ahora… espero poder llegar a hacerlo alguna vez 🙂
Abrazo.
Totalmente de acuerdo respecto al punto 3
Lo que no debes hacer a la hora de escribir, gracias!
clarisimo todo! gracias!
Puntos en los que esto de acuerdo. Gracias de nuevo.
Consejos muy útiles. Tomo nota. Muchas gracias.
Los dialogos sustanciosos, las descripciones precisas.
esto lo facilita todo, gracias!
Gracias Abel, referencias como las de Elmore nos hacer ser mas acertivos a la hora de escribir.
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Pero Che!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Yo opino que en algunos puntos tiene razón y en otros no. ¿Por qué no escribir un prólogo? ¿Por qué no usar los sinónimos de DIJO? ¿Por qué no describir a los personajes si el lector siempre quiere saber más de ellos? Me parece que cada uno tiene que guiarse con estos consejos pero no seguirlos al pie de la letra porque cada autor siempre está diciendo cosas diferentes y terminás con la cabeza hecha un lío. Hay que escribir siendo uno mismo y disfrutar haciéndolo que es lo más importante.
Muy de acuerdo.
Consejos para escribir un guión, más que otra cosa.
Ea, a revisar y quitar exclamaciones y 'de repentes'. 😉
Algunos de los consejos se entienden bien para el inglés -idioma nativo de E. Leonard- pero no para el español: ej. los «dialectos» o lo del «entonces», que en español tiene varios sustitutos de sus distintas funciones, pero no en inglés. De todos modos merece la pena leer estos y otros consejos.
Cierto, al hablar de dialectos debería haberlo traducido como «jerga» para adaptarlo a las circunstancias del castellano. Aquí no acostumbramos a reproducir los acentos de las diferentes regiones, pero sí que a veces te encuentras con algún texto plagado de jerga para situar a algún personaje en algún estrato social concreto.
¡Gracias por comentar!
Lo de las descripciones, no sé no sé…
mmmmmmmmmmmmm CREO QUE PARA SABER ESCRIBIR PRIMERO DEBEMOS SABER LEER PORQUE NO DICE QUE NO SE USE EL SINONIMO DE ""DIJO"" SINO QUE NO USES OTRO VERBO QUE NO SEA EL ""DIJO"" Y REFERENTE A LOS PERSONAJES PUEDE SER DE CADA QUIEN, SI EN EL DESARROLLO DEL TEXTO VAMOS FORMANDO CADA UNA DE LAS PERSONALIDADES NO HAY NECESIDAD DE PRIMERO HABERLO DESCRITO PERO EN FIN SON CUSTIONES DE GUSTOS Y TOMEMOS EN CUENTA QEU SOLO SON CONSEJOS, CONSEJOS DE ALGUIEN QUE HA ESCRITO MUCHO
Questo
Son solo consejos, no reglas que uno mismo debe seguir al pie de la letra.
no se que diria Bret Ellis Easton acerca de «no describir a los personajes en exceso…» jeje
Una de las cosas que más me divierte de estos consejos de escritores reputados es ver cómo se contradicen unos a otros.
Cada uno escribe de una forma y cada uno busca conseguir un efecto diferente sobre el lector, por eso me parece interesante leerlos a todos ellos.
🙂
Me parece bien el usar las palabras autóctonas de nuestro gentilicio , pero al final se podría utilizar un diccionario que las traduzca y hacia se aprende mas de otras cultura siempre que no se debe exagerar para que se entienda la obra.
Genial!!
Totalmente de acuerdo contigo Diego, lo más importante es seguir tu intuición y disfrutar haciéndolo.
De acuerdo cuando se dice
Los diálogos sustanciosos, las descripciones precisas.